|
Зинаида Миркина
|
МИРКИНА Зинаида Александровна (10.01.1926). - поэт, переводчик, исследователь.
Отец - инженер, мать- экономист. Стихи писала с детства С 1943 по 1948 училась на филологическом факультете Московского университета. Защитила дипломную работу, но не смогла сдавать госэкзамены из-за тяжелой болезни, которая приковала её на пять лет к постели. В связи с болезнью был большой перерыв в творчестве, потом долгое время писала «в стол». С середины 1950-х начала переводить; наиболее заметные работы – переводы суфийской лирики (впервые напечатаны в 1975 в томе «Арабская поэзия средних веков» серии «Библиотека Всемирной Литературы»), Тагора, Рильке (в частности, перевела все сонеты к Орфею). Регулярно печататься стала с начала 1990-х, были изданы сборники стихов. Печатает стихи в журналах “ЛО” (1990, № 11), “НМ” (1991, № 10), “Континент” (№ 74, 1993), “Знамя” (1995, № 9), “Звезда” (1993, № 10), “Смена”. Участник объединения духовных поэтов “Имени Твоему” (с 1988), член Союза писателей Москвы.
Источник
«Большая касыда» Ибн аль Фарид
перевод З. Миркиной
|
|
Оценить этот файл (Текущий рейтинг: 0 / 5 - Голосов: 1) |
|
|
|
|
|
|